Cum aliquando mulieres Tebanae Latonae, Apollinis et Dianae matri, sacrificium facerent, Nioba, Tebanorum regina, eas vituperavit et: "Cur -inquit- mihi sacrificia non facitis? Cur Latonam mihi anteponitis? Ego septem filias septemque filios habeo; Latona autem tantum unum filium unamque filiam habet".Mulieres sacrificia omittunt. Tunc Latona liberos suos oravit ut superbiam Niobae vindicarent. Illi precibus matris statim paruerunt. Apollo omnes Niobae filios suis sagittis interfecit. Misera mater suo corpore filias suas tegere cupiebat, sed Diana septem sorores sagittis necavit. Inter filios et filias exanimes resedit Nioba. Ventus capillos suos non movet, in ore color est sine sanguine, oculi immoti manent, tota rigida sedet. Misericordia deorum in saxum mutata est. Tamen perpetuo flet. Vento in montis Sipyli verticem rapta est. Ibi fixa in montis cacumine liquitur et saxa etiam nunc Niobae lacrimas manant.
Ya que, como la mujer Tebano de Latona, madre de Apolo y Diana, hay que hacer un sacrificio, con Nioba, y la reina Tebano, y él las calumnió: "¿Por qué no me las cosas -inquitar- me sacrificas? piensa más en mis dolores, ya que tengo siete hijas y siete hijos; sin embargo, solo hay una, el hijo de Latona, y una hija tiene una ”.Omitir oferta de Mulieres. Entonces el orgullo de Latona con Niobe fue castigar a sus hijos mientras rezaba fervientemente por eso. Esas oraciones de su madre en cuanto obedecieron sus órdenes. Todos con sus flechas los hijos de Niobe fue Apolos, y lo mató. La pobre madre quería que su cuerpo protegiera a sus hijas, pero Diana de siete hermanas asesinada por flechas. Son los hijos e hijas que se sentó Niobe. El viento no mueve su cabello, el color es, sin la sangre en la boca, los ojos del bosque permanecen, hay toda su rigidez mientras se sienta. La roca de la misericordia de los dioses ha sido modificada. Sin embargo, siempre se hizo. Con el viento en la montaña Sipylus secuestrado. Allí, sobre las rocas, ahora Niobae se deshace en lágrimas.
Asegúrese de cumplir con las reglas de redacción y el idioma de los textos que traducirá. Una de las cosas importantes que los usuarios deben tener en cuenta cuando usan el sistema de diccionario Traductor.com.ar es que las palabras y textos utilizados al traducir se guardan en la base de datos y se comparten con otros usuarios en el contenido del sitio web. Por esta razón, le pedimos que preste atención a este tema en el proceso de traducción. Si no desea que sus traducciones se publiquen en el contenido del sitio web, póngase en contacto con →"Contacto" por correo electrónico. Tan pronto como los textos relevantes serán eliminados del contenido del sitio web.
Los proveedores, incluido Google, utilizan cookies para mostrar anuncios relevantes ateniéndose las visitas anteriores de un usuario a su sitio web o a otros sitios web. El uso de cookies de publicidad permite a Google y a sus socios mostrar anuncios basados en las visitas realizadas por los usuarios a sus sitios web o a otros sitios web de Internet. Los usuarios pueden inhabilitar la publicidad personalizada. Para ello, deberán acceder a Preferencias de anuncios. (También puede explicarles que, si no desean que otros proveedores utilicen las cookies para la publicidad personalizada, deberán acceder a www.aboutads.info.)