1 Mulieris bonæ beatus vir: numerus enim annorum illius duplex. 2 Mulier fortis oblectat virum suum, et annos vitæ illius in pace implebit. 3 Pars bona mulier bona, in parte timentium Deum dabitur viro pro factis bonis: 4 divitis autem et pauperis cor bonum, in omni tempore vultus illorum hilaris. 5 A tribus timuit cor meum, et in quarto facies mea metuit: 6 delaturam civitatis, et collectionem populi: 7 columniam mendacem super mortem omnia gravia: 8 dolor cordis et luctus, mulier zelotypa. 9 In muliere zelotypa flagellum linguæ, omnibus communicans. 10 Sicut boum jugum quod movetur, ita et mulier nequam: qui tenet illam quasi qui apprehendit scorpionem. 11 Mulier ebriosa ira magna, et contumelia: et turpitudo illius non tegetur. 12 Fornicatio mulieris in extollentia oculorum, et in palpebris illius agnoscetur. 13 In filia non avertente se, firma custodiam, ne inventa occasione utatur se. 14 Ab omni irreverentia oculorum ejus cave, et ne mireris si te neglexerit. 15 Sicut viator sitiens ad fontem os aperiet, et ab omni aqua proxima bibet, et contra omnem palum sedebit, et contra omnem sagittam aperiet pharetram donec deficiat. 16 Gratia mulieris sedulæ delectabit virum suum, et ossa illius impinguabit. 17 Disciplina illius datum Dei est. 18 Mulier sensata et tacita, non est immutatio eruditæ animæ. 19 Gratia super gratiam mulier sancta et pudorata. 20 Omnis autem ponderatio non est digna continentis animæ. 21 Sicut sol oriens mundo in altissimis Dei, sic mulieris bonæ species in ornamentum domus ejus. 22 Lucerna splendens super candelabrum sanctum, et species faciei super ætatem stabilem. 23 Columnæ aureæ super bases argenteas, et pedes firmi super plantas stabilis mulieris. 24 Fundamenta æterna supra petram solidam, et mandata Dei in corde mulieris sanctæ. 25 In duobus contristatum est cor meum, et in tertio iracundia mihi advenit: 26 vir bellator deficiens per inopiam; et vir sensatus contemptus; 27 et qui transgreditur a justitia ad peccatum: Deus paravit eum ad rhomphæam. 28 Duæ species difficiles et periculosæ mihi apparuerunt: difficile exuitur negotians a negligentia, et non justificabitur caupo a peccatis labiorum.
1 Bienaventurado el hombre de buena mujer, porque el número de sus años es doble. 2 La mujer fuerte agrada a su marido, y llenará de paz los años de su vida. 3 La parte de la mujer buena, en la parte de los que temen a Dios, se le dará al hombre para buenas obras: 4 Pero el corazón del rico y del pobre es bueno, y su rostro está alegre en todo momento. 5 Mi corazón temía tres cosas, y mi rostro temía la cuarta: 6 La proclamación de la ciudad, y la reunión del pueblo: 7 una falsa columna sobre la muerte, toda pesada: 8 Dolor de corazón y pena, mujer celosa. 9 En la mujer celosa el azote de la lengua, compartiéndola con todos. 10 Como se mueve la yunta de los bueyes, así es la mujer mala: el que la agarra es como el que se apodera del escorpión. 11 La mujer borracha tiene gran ira e insultos, y su vergüenza no es encubierta. 12 La fornicación de la mujer se reconocerá en el alzar de sus ojos y en sus párpados. 13 Vigila con firmeza a la hija, sin apartarte, no sea que aproveche la oportunidad que encuentre. 14 Cuídense de toda irreverencia en sus ojos, y no se sorprendan si los ignora. 15 Como el viajero sediento abre su boca en un manantial, y bebe de todas las aguas cercanas, y contra toda estaca se sienta, y contra toda flecha abre su aljaba hasta que falla. 16 La gracia de la mujer diligente hará las delicias de su marido, y afectará sus huesos. 17 Su disciplina fue dada por Dios. 18 Una mujer sensata y callada no es el cambio de un alma educada. 19 Gracia sobre gracia, mujer santa y casta.20 Pero toda consideración no es digna de un alma reprimida. 21 Como sale el sol en el mundo en las alturas de Dios, así la buena apariencia de la mujer es el adorno de su casa. 22 Una lámpara que brilla sobre el candelero santo, y la apariencia de un rostro sobre una edad estable. 23 Columnas de oro sobre basas de plata, Y pies firmes sobre los pies de mujer firme. 24 Fundamentos eternos sobre una roca sólida, y los mandamientos de Dios en el corazón de una mujer santa. 25 En dos cosas se entristeció mi corazón, y en la tercera me vino la ira: 26 un guerrero que falla por la necesidad; y el hombre sensato despreciado; 27 y al que se aparta de la justicia para pecar: Dios lo ha preparado para el romfeo. 28. Dos aspectos difíciles y peligrosos me aparecieron: es difícil que un comerciante se libre de la negligencia, y un bárbaro no se justificará por los pecados de sus labios.
Asegúrese de cumplir con las reglas de redacción y el idioma de los textos que traducirá. Una de las cosas importantes que los usuarios deben tener en cuenta cuando usan el sistema de diccionario Traductor.com.ar es que las palabras y textos utilizados al traducir se guardan en la base de datos y se comparten con otros usuarios en el contenido del sitio web. Por esta razón, le pedimos que preste atención a este tema en el proceso de traducción. Si no desea que sus traducciones se publiquen en el contenido del sitio web, póngase en contacto con →"Contacto" por correo electrónico. Tan pronto como los textos relevantes serán eliminados del contenido del sitio web.
Los proveedores, incluido Google, utilizan cookies para mostrar anuncios relevantes ateniéndose las visitas anteriores de un usuario a su sitio web o a otros sitios web. El uso de cookies de publicidad permite a Google y a sus socios mostrar anuncios basados en las visitas realizadas por los usuarios a sus sitios web o a otros sitios web de Internet. Los usuarios pueden inhabilitar la publicidad personalizada. Para ello, deberán acceder a Preferencias de anuncios. (También puede explicarles que, si no desean que otros proveedores utilicen las cookies para la publicidad personalizada, deberán acceder a www.aboutads.info.)