Antonius Asiam et Orientem tenebat, sororem Caesaris Augusti Octaviani repudiat et Cleopatram, reginam Aegypti, ducit uxorem1 . Contra Persas etiam ipse2 pugnat. Postea bellum commovet sed Augustus pugna clara apud Actium, locum in Epiro eum (a él) vincit. Cleopatra sibi aspidem admittit3 . Octavianus Augustus Aegyptum imperio Romano adicit.
Antonio, Asia y Oriente que me sujetaba, y tiene miedo de una hermana de César Augusto Octavio y Cleopatra, reina de Egipto, nos conduce uxorem1. Ipse2 también lucha contra eso. Después de la guerra, pero Augustus sacude la batalla de Actium para que Albania (a el) gane. Cleopatra sostuvo un asp admittit3. Augusto Egipto al gobierno de la corona romana.
Asegúrese de cumplir con las reglas de redacción y el idioma de los textos que traducirá. Una de las cosas importantes que los usuarios deben tener en cuenta cuando usan el sistema de diccionario Traductor.com.ar es que las palabras y textos utilizados al traducir se guardan en la base de datos y se comparten con otros usuarios en el contenido del sitio web. Por esta razón, le pedimos que preste atención a este tema en el proceso de traducción. Si no desea que sus traducciones se publiquen en el contenido del sitio web, póngase en contacto con →"Contacto" por correo electrónico. Tan pronto como los textos relevantes serán eliminados del contenido del sitio web.
Los proveedores, incluido Google, utilizan cookies para mostrar anuncios relevantes ateniéndose las visitas anteriores de un usuario a su sitio web o a otros sitios web. El uso de cookies de publicidad permite a Google y a sus socios mostrar anuncios basados en las visitas realizadas por los usuarios a sus sitios web o a otros sitios web de Internet. Los usuarios pueden inhabilitar la publicidad personalizada. Para ello, deberán acceder a Preferencias de anuncios. (También puede explicarles que, si no desean que otros proveedores utilicen las cookies para la publicidad personalizada, deberán acceder a www.aboutads.info.)