Caesar enim rediens ex Gallia victor coepit poscere alterum consulatum. Contradictum est a Marcello consule, a Bibulo, a Pompeio, a Catone, iussusque dimissis exercitibus ad urbem redire. Propter quam iniuriam ab Arimino, ubi milites congregatos habebat, adversum patriam cum exercitu venit. Consules cum Pompeio senatusque omnis atque universa nobilitas ex urbe fugit et in Graeciam transiit. Pompeio duce, senatus contra Caesarem bellum paravit. Caesar vacuam urbem ingressus dictatorem se fecit, lnde Hispanias petiit. Inde regressus in Graeciam transiit, adversum Pompeium dimicavit. Primo proelio victus est et fugatus, evasit tamen, quia, nocte interveniente, Pompeius sequi noluit. Deinde in Thessalia apud Palaeopharsalum, productis utrimque ingentibus copiis, dimicaverunt. Numquam adhuc Romanae copiae in unum neque maiores neque melioribus ducibus convenerant. Pugnatum tamen est ingenti contentione victusque ad postremum Pompeius et castra eius direpta sunt. Ipse fugatus Alexandriam petiit, ut a rege Aegypti, cui tutor a senatu datus fuerat propter iuvenilem eius aetatem, acciperet auxilia. Qui fortunam magis quam amicitiam secutus occidit Pompeium, caput eius et anulum Caesari misit.
Porque César, al regresar victorioso de la Galia, comenzó a pedir un segundo cónsulado. El cónsul Marcelo, Bíbulo, Pompeyo y Catón lo contradijeron, y le ordenaron regresar a la ciudad después de despedir a los ejércitos. A causa de esta herida, vino contra el país con un ejército de Arimino, donde había reunido a sus soldados. Los cónsules, junto con Pompeyo y toda la nobleza del Senado, huyeron de la ciudad y cruzaron a Grecia. Bajo el liderazgo de Pompeyo, el Senado se preparó para la guerra contra César. César entró en la ciudad vacía y se hizo dictador, y desde allí buscó España. De allí regresó a Grecia y luchó contra Pompeyo. En la primera batalla fue derrotado y puesto en fuga, pero escapó porque, al llegar la noche, Pompeyo se negó a seguirlo. Luego lucharon en Tesalia, en Paleofarsalus, habiendo formado en ambos bandos fuerzas inmensas. Nunca antes las fuerzas romanas se habían unido bajo líderes mayores o mejores. Sin embargo, la batalla se libró con gran contención y al final Pompeyo fue derrotado y su campamento saqueado. Habiendo huido, fue a Alejandría para recibir ayuda del rey de Egipto, a quien el Senado le había confiado la tutela a causa de su juventud. El que, siguiendo la fortuna más que la amistad, mató a Pompeyo, envió su cabeza y su anillo a César.
Asegúrese de cumplir con las reglas de redacción y el idioma de los textos que traducirá. Una de las cosas importantes que los usuarios deben tener en cuenta cuando usan el sistema de diccionario Traductor.com.ar es que las palabras y textos utilizados al traducir se guardan en la base de datos y se comparten con otros usuarios en el contenido del sitio web. Por esta razón, le pedimos que preste atención a este tema en el proceso de traducción. Si no desea que sus traducciones se publiquen en el contenido del sitio web, póngase en contacto con →"Contacto" por correo electrónico. Tan pronto como los textos relevantes serán eliminados del contenido del sitio web.
Los proveedores, incluido Google, utilizan cookies para mostrar anuncios relevantes ateniéndose las visitas anteriores de un usuario a su sitio web o a otros sitios web. El uso de cookies de publicidad permite a Google y a sus socios mostrar anuncios basados en las visitas realizadas por los usuarios a sus sitios web o a otros sitios web de Internet. Los usuarios pueden inhabilitar la publicidad personalizada. Para ello, deberán acceder a Preferencias de anuncios. (También puede explicarles que, si no desean que otros proveedores utilicen las cookies para la publicidad personalizada, deberán acceder a www.aboutads.info.)