latín

Urbem Romam, sicuti ego accepi, condidere atque habuere initio Troiani, qui Aenea duce profugi sedibus incertis vagabantur, cumque iis Aborigines, genus hominum agreste, sine legibus, sine imperio, liberum atque solutum. Hi postquam in una moenia convenere, dispari genere, dissimili lingua, alii alio more viventes, incredibile memoratu est, quam facile coaluerint: ita brevi multitudo dispersa atque vaga concordia civitas facta erat. Sed postquam res eorum civibus, moribus, agris aucta, satis prospera satisque pollens videbatur, sicuti pleraque mortalium habentur, invidia ex opulentia orta est. Igitur reges populique finitumi bello temptare, pauci ex amicis auxilio esse; nam ceteri metu perculsi a periculis aberant. At Romani domi militiaeque intenti festinare, parare, alius alium hortari, hostibus obviam ire, libertatem, patriam, parentisque armis tegere. Post, ubi pericula virtute propulerant, sociis atque amicis auxilia portabant magisque dandis quam accipiundis beneficiis amicitias parabant. Imperium legitumum, nomen imperi regium habebant. Delecti, quibus corpus annis infirmum, ingenium sapientia validum erat, rei publicae consultabant; hi vel aetate vel curae similitudine patres appellabantur. Post, ubi regium imperium, quod initio conservandae libertatis atque augendae rei publicae fuerat, in superbiam dominationemque se convortit, inmutato more annua imperia binosque imperatores sibi fecere: eo modo minume posse putabant per licentiam insolescere animum humanum.

español

La ciudad de Roma, tal como la recibí, fue fundada y poseída al principio por los troyanos, quienes, guiados por Eneas como fugitivos, vagaban por lugares inciertos, y entre ellos los aborígenes, una raza de gente del campo, sin leyes. , sin gobierno, libres y libres. Cuando estos, siendo de diferente raza, de diferente lengua y algunos viviendo de diferente manera, se reunieron dentro de una misma pared, es increíblemente notable con qué facilidad se unieron: así en poco tiempo la multitud dispersa y una vaga concordia se convirtieron en una ciudad. Pero después de que sus asuntos aumentaron en sus ciudadanos, sus costumbres y sus tierras, y parecieron suficientemente prósperos y poderosos, como se considera a la mayoría de los mortales, surgió la envidia de su opulencia. Por eso, cuando los reyes y los pueblos intentan poner fin a la guerra, unos pocos de sus amigos les ayudan; porque los demás, estremecidos por el miedo, se encontraban alejados de los peligros. Pero los romanos, en casa y en el ejército, estaban decididos a apresurarse, a hacer preparativos, apremiantes unos a otros, para enfrentarse al enemigo, para proteger con las armas la libertad, la patria y los padres. Después, cuando con su valor habían ahuyentado los peligros, socorrieron a sus aliados y amigos, y prepararon amistades dando favores en lugar de recibirlos. Tenían un gobierno legítimo, el nombre de gobierno real. Los elegidos, cuyo cuerpo era débil por los años, pero cuyo intelecto era fuerte en sabiduría, consultaban sobre los asuntos del estado; estos fueron llamados padres ya sea por la edad o por la similitud de cuidados.Después, cuando el reino de los reyes, que al principio había sido para la conservación de la libertad y el aumento del Estado, se convirtió en orgullo y dominación, la costumbre de hacerse imperios anuales y dos emperadores, sin cambiar su costumbre: en este pensaban que era lo menos posible acostumbrar la mente humana mediante licencia.

Traductor.com.ar ¿Cómo utilizo la traducción de texto latín-español?

Asegúrese de cumplir con las reglas de redacción y el idioma de los textos que traducirá. Una de las cosas importantes que los usuarios deben tener en cuenta cuando usan el sistema de diccionario Traductor.com.ar es que las palabras y textos utilizados al traducir se guardan en la base de datos y se comparten con otros usuarios en el contenido del sitio web. Por esta razón, le pedimos que preste atención a este tema en el proceso de traducción. Si no desea que sus traducciones se publiquen en el contenido del sitio web, póngase en contacto con →"Contacto" por correo electrónico. Tan pronto como los textos relevantes serán eliminados del contenido del sitio web.


Política de Privacidad

Los proveedores, incluido Google, utilizan cookies para mostrar anuncios relevantes ateniéndose las visitas anteriores de un usuario a su sitio web o a otros sitios web. El uso de cookies de publicidad permite a Google y a sus socios mostrar anuncios basados en las visitas realizadas por los usuarios a sus sitios web o a otros sitios web de Internet. Los usuarios pueden inhabilitar la publicidad personalizada. Para ello, deberán acceder a Preferencias de anuncios. (También puede explicarles que, si no desean que otros proveedores utilicen las cookies para la publicidad personalizada, deberán acceder a www.aboutads.info.)

Traductor.com.ar
Cambiar pais

La forma más fácil y práctica de traducir texto en línea es con traductor latín español. Copyright © 2018-2025 | Traductor.com.ar