latín

Et habeat peritum obligant omnis bonorum meorum mobilium et inmobi//lium habendis et habendorum. Renuncians quantum ad habet, enim iuri reim et consuetudine, videntur habet repugnantibus. Et iuro per Deum, et eius quatuor evangelia, manibus meis corporaler tarra predicta, attendere, et complent, et in aliquo // sine aproanerem, alique iure causa, vel retem, insuper, dono nobis fideiussorem, Francischum Triponis, civis Barchinone. Qui merum etiam sine me de predictis, per me fi pro permissis nobi, et dictes pupillos firmantur teneantur. Egrega quod Franciscus Triponis, fideiussor, predictis infraescriptis, in me ipotem hanc fideiussirnem, etiam renunciaves quantum ad habet legi sine iuri dicenti quod prius conveniantur principales qua fideiusser et omni ali iure remi // etiam consuetudini videntur habet repugnantibus. Convenio et peritum nobi, dictum venerabili, Vicario et Notario, infraescripta, tanque publice, estipulantibus, etiam recipientibus, quod dictis pupillos, et per aliis etiam personis, qua interest et in//tereri, quod cum dicte tutorem, sine ipso complebo, et attendam, et compleri, et attendi, faciam dictam omniam, et singula provit, quod dictum tutorem, nobi supra singulariter sunt premissa. Et habet peritum sub obligavem omnium bonorum // meorum mobilium et immobilium, habitorum et habendum. Actum est hoc. Pridie kalendas junii. Anno Domino, Millesimo Trecentesimo tricesimo quinto. Singum, Bernardi Guilelmi de Rippis, Vicari Supradicti. Qui habet firmatus. Signum, // Bernardi Benedicti, tutoris predicti. Qui habet laudo, firmo et juro. Singum, Francichi Triponis, fideiussoris supradicti. Qui habet laudo et firmo. Testes huius Rei sunt, Bartholomius de Vinniamala. Raimundus Niera, et Michel Lase. Signum Guillelmi de Nageria, auctoritate Regia, Notario Publici Barchinone, ac Scribe Curie cum Viacrii. Qui habet scribi, fecit, et clausit.

español

Y tiene un experto, todo el bien de mis móviles e inMobi // Pung para obtener y tener. Renunciando tanto como es tener, por el derecho de Reim y la costumbre, parecen tener lo contrario. Y los cuatro Evangelios, con mis cuatro Evangelios, al cuerpo del Tarra, y completos, y en algunos // sin aproanerem, y la razón o red correcta, el don de la fe, Francischum Triponis, ciudadano de Barcelona. Él es demasiado sin mí de los mencionados, por mí, para los nutridos permitidos, y los huérfanos sin padre están atados. Los primeros Francesco Treight, Sidiussor, el mencionado iPotis esta fe, también renunció a la ley sin derecho a decir que la parte principal de la parte principal de la ley, / / ​​/ también habitual para ser incompatible. Convernatia, venerable, venerable y reportero, el tánque públicamente, estipulantibus, los destinatarios, los sin padre y las otras personas, que son la diferencia y la defensa, sin lo anterior, y asistir, y ser completados y atentos a lo anterior, Y el individuo establece que The Guardian, nadie por encima de las instalaciones. Tiene un experto bajo la encuadernación de todo bien // movilizar mis hábitos inmuebles. Se trata de esto. El primero de junio.En el Señor, tres centésimas treinta y quinto. Sing, Bernard William de Rippis, Vicari arriba. Ha sido confirmado. Contraseña, // Bernard Benedict, Guardian. El que tiene que alabar, pero con respecto a los justos. Sing, Franciscus Trek, los fieles de los mencionados. El que tiene que alabar y firmar. Los testigos de este asunto, Bartolomio de Vinniamala. Raymond Niera y Michel Lae. El signo de William de Nazeria, por la Autoridad del Rey, reportero del Barcelona público, y escribe el tribunal con Viacrii. El que ha escrito, lo hizo y cerró.

Traductor.com.ar ¿Cómo utilizo la traducción de texto latín-español?

Asegúrese de cumplir con las reglas de redacción y el idioma de los textos que traducirá. Una de las cosas importantes que los usuarios deben tener en cuenta cuando usan el sistema de diccionario Traductor.com.ar es que las palabras y textos utilizados al traducir se guardan en la base de datos y se comparten con otros usuarios en el contenido del sitio web. Por esta razón, le pedimos que preste atención a este tema en el proceso de traducción. Si no desea que sus traducciones se publiquen en el contenido del sitio web, póngase en contacto con →"Contacto" por correo electrónico. Tan pronto como los textos relevantes serán eliminados del contenido del sitio web.


Política de Privacidad

Los proveedores, incluido Google, utilizan cookies para mostrar anuncios relevantes ateniéndose las visitas anteriores de un usuario a su sitio web o a otros sitios web. El uso de cookies de publicidad permite a Google y a sus socios mostrar anuncios basados en las visitas realizadas por los usuarios a sus sitios web o a otros sitios web de Internet. Los usuarios pueden inhabilitar la publicidad personalizada. Para ello, deberán acceder a Preferencias de anuncios. (También puede explicarles que, si no desean que otros proveedores utilicen las cookies para la publicidad personalizada, deberán acceder a www.aboutads.info.)

Traductor.com.ar
Cambiar pais

La forma más fácil y práctica de traducir texto en línea es con traductor latín español. Copyright © 2018-2025 | Traductor.com.ar