latín

Eadem die et anno, dictus visitator visitavit ecclesiam Sancti Saturnini de Rogers et in dicta ecclesia non invenit capellanum set invenit duos iuvenes,1 parochiani predicte ecclesie, quos dictus visitator predictus interogavit de statu capellani et dixerunt quod dictus capellanus in mandatis receperat ab abbate Rivipullensis ut non admiteret aliquos visitatores. Dixerunt etiam quod in ecclesia de consuetudine non sunt ibi servientes nisi presbiter et scolaris. Et dictus visitator invenit ecclesiam apertam et intravit et vidit ornamenta dicte ecclesie altare et corporalia et Corpus Domini et, visis predictis, mandavit dictis iuvenibus predictis ut dicerent capellano quod dictus visitator mandabat eidem in virtute sancte obediencie et || sub pena excomunicacionis2 quod a presenti die usque ad dominicam proximam Carniprivi, solveret eidem procurationem sibi debita ratione visitationis predicte ecclesie, alias dictus visitator in hiis scriptis in persona predicti capellani tulit excomunicacionis sentenciam et ipsam ecclesiam subposuit ecclesiastico interdicto. Et hoc fuit factum coram Bernardo de Roseto, Andrea de Masone et Bernardo de Torente, parochiano predicte ecclesie.

español

El mismo día y año, dicho visitante visitó la iglesia de San Saturnino de Rogers y en dicha iglesia no encontró capellán, pero sí dos jóvenes, 1 feligreses antes mencionados iglesia, a quien el susodicho visitante preguntó por el estado del capellán, y le dijeron que dicho capellán había recibido órdenes del abad de Rivipulensis de no admitir ningún visitantes También dijeron que es costumbre en la iglesia que allí solo haya sirvientes presbítero y erudito Y dicho visitante encontró la iglesia abierta y entró y vio dichos adornos la iglesia, el altar, el corporal y el cuerpo del Señor, y visto lo dicho, mandó al dicho les dijo a los jóvenes que le dijeran al sacerdote que dicho visitante los había enviado en virtud de santa obediencia y bajo pena de excomunión2 que desde el día de hoy hasta El próximo domingo en Carniprivi pagaría la agencia que le corresponde de la visita de la mencionada iglesia, también llamado el visitante en estos escritos en la persona del mencionado Tomó la sentencia de excomunión del capellán y puso la iglesia misma bajo la autoridad eclesiástica. prohibido Y esto se hizo en presencia de Bernardo de Roseto, Andrew de Masone y Bernardo de Torente, feligrés de la citada iglesia.

Traductor.com.ar ¿Cómo utilizo la traducción de texto latín-español?

Asegúrese de cumplir con las reglas de redacción y el idioma de los textos que traducirá. Una de las cosas importantes que los usuarios deben tener en cuenta cuando usan el sistema de diccionario Traductor.com.ar es que las palabras y textos utilizados al traducir se guardan en la base de datos y se comparten con otros usuarios en el contenido del sitio web. Por esta razón, le pedimos que preste atención a este tema en el proceso de traducción. Si no desea que sus traducciones se publiquen en el contenido del sitio web, póngase en contacto con →"Contacto" por correo electrónico. Tan pronto como los textos relevantes serán eliminados del contenido del sitio web.


Política de Privacidad

Los proveedores, incluido Google, utilizan cookies para mostrar anuncios relevantes ateniéndose las visitas anteriores de un usuario a su sitio web o a otros sitios web. El uso de cookies de publicidad permite a Google y a sus socios mostrar anuncios basados en las visitas realizadas por los usuarios a sus sitios web o a otros sitios web de Internet. Los usuarios pueden inhabilitar la publicidad personalizada. Para ello, deberán acceder a Preferencias de anuncios. (También puede explicarles que, si no desean que otros proveedores utilicen las cookies para la publicidad personalizada, deberán acceder a www.aboutads.info.)

Traductor.com.ar
Cambiar pais

La forma más fácil y práctica de traducir texto en línea es con traductor latín español. Copyright © 2018-2025 | Traductor.com.ar